這首歌是我在youtube上亂點點到的,因為我聽歌通常點了就縮小做別的事情不太會去看MV,所以一開始我以為這首歌是有關愛情的,但是多聽幾次之後又看了MV才發現這首歌是比較偏向勵志的歌曲。

翻完這首歌後我覺得這首歌大概是訴說的口吻對面前的人說,假設你現在開車出去結果出車禍死了,我可以給你再次復活的機會,但是你獲得新生後會不會為這個社會多付出一點?!

也就是希望現在生活完整的人們可以多關心那些需要幫助的人們,我們可以不要總是吃得那麼飽,少買一點衣服,把那些錢拿去幫助需要幫助的人。 

 

*************************************************************

 

We used to drive out of town and crash
Under stars in the lone grass
Watch your fire turn to ash
Watch the day break and the night pass

我們常常開車外出卻發生了意外
在星空之下孤草之上
望著你的火焰化為灰燼
看著曙光出現黑夜退去
(再此暗指你因為一場意外已經死了,而你的靈魂就在一旁看著自己的肉體從熊熊烈火化為一團灰燼,而這漫長的夜晚就這麼結束了) 

 

Through the haze of the sunrise
I'd write a new happy ending
Just one try at kids playing right
Again and again, again I'd ask you

穿越晨光的薄霧
我想要改寫一個新的快樂結局
試著想像孩子們在你周圍玩耍
再一次,我想要問你

 

Won't you give a little more love
A little more love
A little more love
A little more

你會不會多付出一點(愛)
就多付出一點
多付出一點
就一點點

 

Give me a little more love
A little more love
A little more love
A little more love
A little more love

請給我多付出一點
多付出一點
多付出一點
多付出一點
多付出一點


And now you show me nights like sparkling flash
You'll take me right from the moon and back
You're growing mountains made of cash
Do you need all of that, cause I don't want that

結果你告訴我那些夜晚如此的美麗
你將會帶我穿梭在月球與地球之間(這兩句指的應該是指你依然執迷不悟,還想著那些花天酒地的日子)
你正在累積你的財富 
你真的需要這些嗎?因為我一點都不屑 

 

Don't get me wrong, you wear it well
And everyone's so proud of you
But all of the coins in your wishing well
Could tell you something's missing

別誤會我的意思,你擁有這些很好
大家都會為你感到驕傲
但是你所擁有的這一切
也訴說了你缺少了某些東西

 

Won't you give a little more love
A little more love
A little more love
A little more 

難道你不想多付一點嗎
就多付出一點
多付出一點
就一點點


Give me a little more love
A little more love
A little more love
A little more

Give me a little more love
A little more love
A little more love
A little more

Give me a little more love
A little more love
A little more

Give me a little more love
More love
A little more love

請給我多付出一點
多付出一點
多付出一點
多付出一點
多付出一點

 

All of the coins in your wishing well
Could tell you something's missing
But all of the ones that wish you well
Can't tell you how to fix things

All of the coins in your wishing well
Could tell you something's missing
But all of the ones that wish you well
Can't tell you how to fix things

你所擁有的這一切很棒
也訴說了你缺少了某些東西
但是那些祝你事業成功的人們
沒辦法告訴你那是什麼

 

Won't you give a little more love
A little more love
A little more love
A little more

Give me a little more love
A little more love
A little more love
A little more

A little more love
A little more love

*************************************************************

最後這段應該就不用再翻了
歌詞中我不想把"愛"翻出來,因為我覺得我們能付出的很多,愛只是一個廣泛的代名詞 

 

這翻譯只是我個人的見解,也歡迎大家一起分享對這首歌的看法 :D

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 太陽 的頭像
    太陽

    歇斯底里

    太陽 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()